<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet href="/xsl/rss.xsl" type="text/xsl" media="screen"?>
<!--åå®¢åå«æ¥å¿ï¼æ¯äºèç½ä¸ä¸ç§ä¸ªäººä¹¦ååäººéäº¤æµçå·¥å·ãéè¿åå®¢è®°å½ä¸å·¥ä½ãå­¦ä¹ ãçæ´»åå¨±ä¹çç¹æ»´ï¼çè³è§ç¹åè¯è®ºï¼ä»èå¨ç½ä¸å»ºç«ä¸ä¸ªå®å¨å±äºèªå·±çä¸ªäººå¤©å°ãå»ºç«åå®¢ï¼æå©äºä»äººå¨äºèç½ä¸æ´å¥½å°è®¤è¯æ¨ï¼ä¹æå©äºæ¨æ´å¥½çåå«äººäº¤æµãåå®¢ä¸çæ¯ä¸ä¸ªå¼æ¾åå±äº«çä¸çãæçåå®¢ç±æçå¬å¸å¼åï¼ç®åæ¯åè´¹æå¡ã--> 
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

	<channel>
		<title>如梦方醒</title>
		<link>http://rocknce.blog.sohu.com/</link>
		<description><![CDATA[新概念，新生活]]></description>
		<pubDate>Fri, 5 Sep 2008 18:52:03 +0800</pubDate>
		<generator>搜狐博客</generator>
		<image>
			<title>http://blog.sohu.com</title>
			<url>http://js.pp.sohu.com/ppp/blog/images/common/logo_150_60.gif</url>
			<link>http://blog.sohu.com/</link>
			<width>100</width>
			<height>43</height>
			<description>搜狐博客</description>
		</image>
		<item>
			<title>大学毕业了再看这个你会后悔一辈子的 （ZT）</title>
			<link>http://rocknce.blog.sohu.com/99137171.html</link>
			<comments>http://rocknce.blog.sohu.com/99137171.html#comment</comments>
			<dc:creator>如梦方醒</dc:creator>
			<pubDate>Fri, 5 Sep 2008 18:52:03 +0800</pubDate>
			<category>动心文字</category>
			<guid>http://rocknce.blog.sohu.com/99137171.html</guid>
			<description><![CDATA[<h1><a href="http://koudai.qihoo.com/u/11488313/article_24340680.html" target="_blank"><font color="#000000">大学毕业了再看这个你会后悔一辈子的</font></a><font color="#000000">&nbsp;</font></h1>
<h1><span><font color="#000000">&nbsp;</font></span></h1>


<p><font color="#000000" size="3"></font></p>
<p><font color="#000000" size="3">　　一、别以为在学生会你能得到你曾经想要得。工作的热情很可能因为你所看到的所经历的一些事而改变，但是也不必惧怕。你有大一一年来适应或者承受，并做出是继续坚持还是退出的决定。<br /><br />　　二、大学可能有真实的爱情，但是记住只是可能。很多时候他们是因为别人都恋爱而羡慕或者别的原因而在一起。所以，不必为任何分手而受太大的伤，记住，太大的伤。但真爱，还是值得追求的。<br /><br />　　三、如果你的家庭一般的话，那么记得你在大学有很多意外用钱的地方。比如二专业或者将来的各种班，为了你的家人和你自己的前途，永远别乱花钱，记住，永远。<br /><br />　　四、朋友，你大学的朋友很可能就是你将来事业的一部分。他们会帮助你。但是你也应该让自己有帮助他们的实力，所以，你要努力，你和你的朋友会一起在将来打造一个可能很辉煌的事业。很好听是吗？但是记住，你们都要努力。<br /><br />　　五、很多事情当你再回忆时你会发现其实没什么。所以，不管你当时多么愤怒或者别的，都告诉自己不必这样，你会发现其实真的不必。<br /><br />　　六、学习，永远别忘记它。不管别人怎么说大学是个提高综合能力的地方云云，如果你学习失败了，你就什么也不是----不排除意外，但你考虑好了吗？你会是那个意外吗？<br /><br />　　七、别说脏话，你应该知道习惯的力量。找工作或者和别人接触时，你随便的一个字或者几个字会让你在别人心中的形象大打折扣。<br /><br />　　八、好好利用在公共场合说话的机会，展示或者锻炼，都可以。<br /><br />　　九、别为你自己和别人下定论，无比重要。你所看到听到的可能只是一面，为这个失去可能的朋友，很不值。<br /><br />　　十、如果你发现很久了你一直是一个人去食堂吃饭或者上自习，别在意，大学里一个人是正常的，你觉得孤独？你的朋友是怕你觉得你没有自由的空间，所以别以为你没有朋友。<br /><br />　　十一、很多事情别人通知你了，要说谢谢，没人通知你，不要责怪，因为那些事你其实应该自己弄清楚。<br /><br />　　十二、&ldquo;我请你吃饭&rdquo;之类的话不要乱说，因为所有人都会当真，不管你怎么想，大学里请人吃饭是很平常的事，几乎连请一个自己不怎么认识的人吃饭都很正常。<br /><br />　　十三、尊严是最重要的，但在大学里，要懂得利用这个空间锻炼自己，要让自己的尊严有足够大的承受力，要知道，社会是一个最喜欢打碎人的尊严的地方，除了你自己，没人会为你保留。<br /><br />　　十四、大学是亚社会。对，所以上了高年级后，要让自己有大人的形象，大一的孩子看到你，你要让他们感到你是他们的学长。你很成熟。<br /><br />　　十五、你有足够的理由佩服每天早起的人，不信的话，你去做。做到后会发现有很多人佩服你呢。<br /><br />　　十六、经常给家里打个电话，即使他们说不想你。<br /><br />　　十七、你可以有喝醉的时候，我们可以接受，但是你要明白和真正的朋友一醉才能让伤心事方休，否则，你只会是别人的谈资和笑柄。<br /><br />　　十八、如果你四年内很少去图书馆的话，你就等于自己浪费了一大笔财富。所以常去那里，随意翻翻，都有收获。<br /><br />　　十九、不论男人还是女人，如果在大学里还把容貌当做重要的东西而过分重视的话，可能不会吃亏，但是早晚会吃亏。可能，很可能。<br /><br />　　二十、面试时很多老总会问你&mdash;&mdash;如果你能见到老总的话&mdash;&mdash;你会做什么？也许你现在就可以记得这个问题，这样可能以后会好好答&mdash;&mdash;尤其对文科生来说。<br /><br />　　二十一、新学期如果你接新生的话，当被问到学校怎么样之类的问题时，你要记住你不但是这个学校的一分子，你更要给你学弟学妹带来信心，你走过大一，你应该知道那时候对学长的信任多深。<br /><br />　　二十二、别总抱怨不公平，你的不公平对别人是公平的,辩证法&mdash;&mdash;高三是学的，忘记了？<br /><br />　　二十三、别迷恋网络游戏，千万别。<br /><br />　　二十四、&ldquo;我爱你&rdquo;别对很多人说这句话，在大学里，我的意思是，希望你只对一个人说，这是尊重你爱的人，更是尊重你自己的感情。<br /><br />　　二十五、大学，因为你呆的地方是大学，所以你有空间承受失败和打击，因此，你应该.....真的应该找找......自信和自傲的区别，可以用一辈子的。<br /><br />　　二十六、如果你的个性让很多人敬而远之，那么你的个性是失败的，个性的成功在于能吸引，而不是能排斥。<br /><br />　　二十七、如果把上课不睡觉当作一种锻炼并且你做到了，那么，你很强，而且记住，其实你应该是这样的，老师在查，也比学生强，因为他们是老师。<br /><br />　　二十八、学生会的主席之类的干部，如果你尊重他们，告诉你自己那是因为他们都是你的学长而不是因为他们是你的上级，事实上，大家都只是学生而已，只是学生。<br /><br />　　二十九、疯狂英语的话：别怕丢人，如果你实在不行就别怕丢人，行的话，建议你们去追求丢人，那是一种成功的尝试，至于为此笑话你的人，你可以把他们从你将来人生对手的名单中排除了，所以你也不要笑话那些上台丢人的人。<br /><br />　　三十、从绝望中寻求希望，人生终将辉煌。<br /><br />　　三十一、如果你不抽烟的话，你的精力将比抽烟的时候好得多，这是绝对的。<br /><br />　　三十二、你的确要学的有心计，但是记住，永远记住，在社会上要胜利的唯一的方法永远只是一个，那就是实力，永远不用怀疑。<br /><br />　　三十三、面对不公平的东西，不要抱怨，你不如去努力的奋斗，争取你自己最合适的公平。<br /><br />　　三十四、人生百态，不要对新的看不惯的东西生气，无所谓的，比如说恋人同居问题，和我们很多人无关的。<br /><br />　　三十五、别总请人吃饭，别总让别人请你吃饭。<br /><br />　　三十六、在大学里就开始训练自己的冷静力，这是一种能力的，有大事时，能安静并能快速想出办法的人，很厉害。<br /><br />　　三十七、大学的竞争范围是所有的大学生，所以，你知道是否可以放松学习的。<br /><br />　　三十八、大了，成熟了，稳重了，但这和激情不矛盾，一种对工作和学习的冲击力及持久力会让你有特殊的魅力和个人实力。<br /><br />　　三十九、记着在所谓的学生会里即便你就是主席，如果你的四级没过没有毕业证的话，白搭，每单位想要你这样的人，单位需要的是工作的人，而不是当官的人，更何况现在就是主席，学到的是喝酒，抽烟，相互的吹捧。<br /><br />　　四十、永远不要嘲笑你的老师无知或者单调，因为有一天当你发现你用瞌睡来嘲笑老师实际上很愚蠢时，你在社会上已经碰了很多钉子了。<br /><br />　　四十一、不要幻想自己成为招聘会上的宠儿，当你明白百分之七十的初中生都可以上大学时，你应该明白人们不会去崇拜一个群体的大多数的。<br /><br />　　四十二、英语一定要学好，但英语绝对不会是你生活的全部保障，所以多学点东西可能有时会救命的。<br /><br />　　四十三、你可以看不惯一些东西，但你应该学会接受&mdash;&mdash;如果你没法改变那一切的话。<br /><br />　　四十四、对陌生人，或者把对方当作一张白纸，或者把对方当作你的朋友，总之别当作敌人，即使你听到再多的关于他的不好的传闻。<br /><br />　　四十五、爱你的人，不管你接不接受，你都应该感谢对方，这是对你的尊重。<br /><br />　　四十六、在晚上，听听收音机也是种快乐和幸福。<br /><br />　　四十七、每个星期一定要抽时间出来锻炼身体的。好处多多。<br /><br />　　四十八、如果周围有人嫉妒你，那么你可以把他从你的竞争之列排除了，嫉妒人之人，难成大事。<br /><br />　　四十九、别去争论，可以回忆一下，你会发现，人不可能赢得争论，可以说，争论所提及的话题都是不值得去争论的。<br /><br />　　五十、成XXXXX多种多样。别不接受你看不惯的方法。<br /><br />　　五十一、难忍，你可以长得不衰，但你这个人可以帅，而且，那才是真的帅。（当然，女人也是同样的道理）所以，不要再穿着打扮上花太多心思。<br /><br />　　五十二、只有学习潇洒才可能一切潇洒，但是只是可能，因为处事能力过分出众而成功的人是有，但是你必须牢记实力的价值。<br /><br />　　五十三、进入大学，就是一个新的环境，结出新的人，你的所有过去对于他们来说是一张白纸，这是你最好的重新塑造自己形象的时候，改掉以前的缺点，每进入一个新的环境，都应该以全新的形象出现。<br /><br />　　五十四、为爱坚持的人，记得坚持可以，但是不要为爱受伤。<br /><br />　　五十五、或文或武，我是说你要有一样能行的地方，样样通样样松是为人之禁忌，样样通几样更通方是境界。<br /><br />　　五十六、QQ是联系朋友的工具，可以使交朋友的工具。但是别轻易相信QQ上的友谊，更别轻易幻想QQ上朋友的样子。<br /><br />　　五十七、还能冲动，表示你还对生活有激情，总是冲动，表示你还不懂生活。<br /><br />　　五十八、如果你不能拥有，那么告诉自己别忘记&mdash;&mdash;如果你能承受那伤痛的话。<br /><br />　　五十九、虽然班级的概念在大学并不明显，但是也别忘记，你的同学和你的朋友。<br /><br />　　六十、准备考研，早点比晚点好。<br /><br />　　六十一、别抱怨四级六集之类的东西，那时证明你能力的很好的东西。<br /><br />　　六十二、要有精英意识，考虑一下，大学的人了，迷恋武侠言情，已经没有意义。<br /><br />　　六十三、莫过于耿直，莫过于圆滑。外圆内方即可。<br /><br />　　XXXXX、永远别渴望做个任何人都不得罪的人，有人反对有人支持然后自己做出决定是精彩的人生。<br /><br />　　六十五、魄力，要有魄力，即使是失败，也不要让自己的人生平庸。<br /><br />　　六十六、喜欢一个人，就勇敢地告诉他，我在天涯说过大学是学习的地方，但是我理解爱情的力量，追求你真正爱的人，只要自己认为值得，那就是值得的。<br /><br />　　六十七、应该相信一句话：没有不可能的事情！真的没有，只要去做。现在我们是学生，十年后呢？二十年后呢？想想。<br /><br />　　六十八、我不去想是否能够成功，既然选择了远方，便只顾风雨兼程。<br /><br />　　六十九、后悔是一种耗费精神的情绪，后悔是比损失更大的损失，比错误更大的错误。所以不要后悔。<br /><br />　　七十、我们确实活的艰难，一要承受种种外部的压力，更要面对自己内心的困惑。在苦苦挣扎中，如果有人向你投以理解的目光，你会感到一种生命的暖意，或许仅有短暂的一瞥，就足以使我感奋不已。<br /><br />　　七十一、每个人都有潜在的能量，只是很容易，被习惯所掩盖，被时间所迷离，被惰性所消磨。<br /><br />　　七十二、于千万人之中，遇见你所遇见的人；于千万年之中，时间的无涯荒野里，没有早一步，也没有晚一步，刚巧赶上了。<br /><br />　　七十三、你可以选择坚持，也可以选择放弃。没有对错。我是对爱情来说，但是重要的是坚持你的选择。<br /><br />　　七十四、相信时间的力量，可以冲淡很多东西。<br /><br />　　七十五、在大学里，坚持每天做一件相同的事，很能锻炼我们，试试便知。<br /><br />　　七十六、多笑笑，会慢慢让自己真的快乐起来。<br /><br />　　七十七、人生有很多次如果，但是没有一次但是。<br /><br />　　七十八、当你不懂得放弃的时候，你可以告诉自己你还懂得坚持。<br /><br />　　七十九、大学的手机是否应该用只有自己有答案。<br /><br />　　八十、永远不要瞧不起大学里的贫困生。<br /><br />　　八十一、在大学时代看看学校的招聘会吧。你会感到一种前途的危机。<br /><br />　　八十二、全是人，全是人，全是人。我只有连说三次全是人才能形容出场面的人数。寝室里一个大哥向我形容招聘会的场面。后来我去看了，全是人，全是人，全是人。<br /><br />　　八十三、越大，我们就会发现对与错越是那么不明显。这不是错，这是事实，，而且无法改变。记得结交每一个值得结交的朋友。<br /><br />　　八十四、无聊的时候，别忘记朋友。朋友无聊的时候，别忘记你是他们的朋友。<br /><br />　　八十五、社会上要想分出层次，只有一个办法，那就是竞争，你必须努力，否则结局就是被压迫在社会的底层。<br /><br />　　八十六.有时感觉快疯了,还需要微笑面对. </font></p>
<p><font color="#000000" size="3"></font>&nbsp;</p>
<p><font color="#000000" size="3"></font>&nbsp;</p>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>再谈雅思写作思辨性（ZT）</title>
			<link>http://rocknce.blog.sohu.com/98925665.html</link>
			<comments>http://rocknce.blog.sohu.com/98925665.html#comment</comments>
			<dc:creator>如梦方醒</dc:creator>
			<pubDate>Wed, 3 Sep 2008 09:35:26 +0800</pubDate>
			<category>出国留学</category>
			<guid>http://rocknce.blog.sohu.com/98925665.html</guid>
			<description><![CDATA[<table cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" border="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" align="middle">
<table cellspacing="0" cellpadding="0" border="0">
<tbody>
<tr>
<td height="60">
<div align="center"><span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: #066ab7; LINE-HEIGHT: 30px; PADDING-TOP: 6px"><font size="5">再谈雅思写作思辨性</font></span></div></td></tr>
<tr>
<td style="FONT-SIZE: 12px" align="middle">
<hr />

<div style="FONT-WEIGHT: normal; FONT-SIZE: 12px; COLOR: #666666" align="center">时间： 2008年09月01日 14:30 &nbsp;&nbsp;&nbsp;作者：喻杨&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;来源：武汉新东方学校</div></td></tr>
<tr>
<td height="30"></td></tr></tbody></table></td></tr>
<tr>
<td valign="top" height="300"><span style="FONT-WEIGHT: normal; FONT-SIZE: 10.5pt; LINE-HEIGHT: 22px">
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 英语应试类的写作方法在中国范围内的辩论已经持续了很长时间。辩论的双方一边大声疾呼句子复杂的重要性，一边也不遗余力地在呼吁文章必须言之有物。其实两者皆为英语写作的要素，并不矛盾，只不过是在不同考试中强调的重点不同罢了。如果对于这个问题看不透彻，也就无法解释为什么有的考生GRE写作可以考到5分（满分6分）而相对简单许多的IELTS写作却只能拿到一个普通的6分（满分9分）而已了。由此可见看清考试本质的重要性。<br />&nbsp;<br />　　在笔者所接触的英语考试（TOEFL, IELTS, GRE, SAT）中可以感觉到非常明显的区别。GRE和SAT的考试由于是主要针对母语是英语的考生，因此其考试性质已不仅仅在语言层面，而在更大程度上考查考生的思维，要求文章在语言基础上体现思辨性，需要言之有物。而TOEFL和IELTS的考试性质不同，它们是对于母语非英语的考生的语言考试，因而从某种程度上来说更加注重语言本身的正确性和驾驭能力，对于思辩的考察几乎都没有列入正式的评分标准。<br />&nbsp;<br />　　那么，是否可以说明IELTS的写作应当忽略思维的练习呢？当然不是。<br />&nbsp;<br />　　在笔者接触的中国考生中，雅思写作的难点不仅仅在语法和措词，更重要的一点是思维的基本逻辑。这里笔者用了&ldquo;基本逻辑&rdquo;以区分前文中的&ldquo;思辨性&rdquo;。两者区别在于后者的程度深要求高难度大，而前者只是文章基本通顺的要求罢了。换言之，前者是logically make sense, 后者是make logical wonder. 但是令人担忧的是，有时候即使请很多中国学生用中文写作雅思作文，仍然会感觉其文章论证逻辑混乱，上下文联系不紧，甚至出现理屈词穷的尴尬场面。因此笔者认为，在国内铺天盖地的英语写作模板泛滥之际，这是研究写作，尤其是英语写作的学生和老师都应该转变思想的时候了。试想，如果拿几个作文模板就能够走遍天下都不怕，&nbsp; 如果这不是此种考试的悲哀，那么一定是这种语言的悲哀。况且，如果中国的雅思考生逻辑思维能力普遍薄弱，那么我们就应该跳过英语的层面去看到思维上的巨大漏洞。亡羊补牢，为时不晚。<br />&nbsp;<br />　　为弥补这一弱点，教育工作者应该做的事有很多，比如说在中小学阶段就应该强调写作和日常口语中的逻辑问题，因为思维模式的形成和发展总是和大的环境和教育模式有关。这是一个长期的工作，但是意义深远。毕竟，一个民族的思考方式的提升代表着一个民族的提升。这是比英语水平提高和留学成功率更加紧迫和重要的事情。当然，这些不是本文讨论的重点。<br />&nbsp;<br />　　作为普通的&ldquo;烤鸭&rdquo;来说，又应该如何在有限的备考时间内锻炼基本思维和逻辑呢？ <br />&nbsp;<br />　　首先，了解基本逻辑，避免常见错误。<br />　　其次，关注社会现象，积累基本常识。<br />　　最后，浏览往年考题，多做提纲训练。<br />&nbsp;<br />　　<strong>（一）了解基本逻辑，避免常见错误</strong></p>
<p>　　要了解基本逻辑错误一定不能错过一篇英文小品文Love Is A Fallacy（作者Max Shulman），这里仅列举出十种最常见的逻辑错误。<br />&nbsp;<br />　　1.草率前提 (Dicto Simpliciter)<br />　　例如：Women are on average not as strong as men and less able to perform well politically. Therefore, women can't pull their weight in government work. <br />　　点评：虽然女性确实在政界担任较少工作，但这不意味着女性群体中所有的人都是这样。<br />&nbsp;<br />　　2.过度概化 (Hasty Generalization)<br />　　例如：McDonald's and KFC offer foods with little nutrition, and thus we cannot expect any fast food restaurant to provide us with nutritious foods.&nbsp; <br />　　点评：两个个例不足以推出一个真理。<br />&nbsp;<br />　　3.因果颠倒 (Post Hoc)<br />　　例如：Most young criminals watch violent movies before they commit their crimes; obviously, violent movies lead to juvenile delinquency. <br />　　点评：甲事情发生在乙事情之前，这并不代表着先发生的甲事情就是后发生的乙事情的原因。<br />&nbsp;<br />　　4.矛盾前提 (Contradictory Premises)<br />　　例如：If God can do everything, can he make a stone so heavy that he can't carry?<br />　　点评：前提条件中就有相互矛盾的地方，结论当然是错误的。<br />&nbsp;<br />　　5.感性论证 (Ad Misericordiam)<br />　　例如：Think of all the poor, starving African children! How could rich countries be so cruel as not to help them?<br />　　点评：抒情是不能当作论证的。<br />&nbsp;<br />　　6.错误类比 (False Analogy)<br />　　例如：Young children are like flowers---flowers should stay away from terrible weather to grow, so children need to get rid of everything negative.&nbsp; <br />　　点评：孩子和花朵的区别太大。成长的过程也太复杂。最好不要用这两者来类比。<br />&nbsp;<br />　　7.虚假假设 (Hypothesis Contrary to Fact)<br />　　例如：If TV were not invented, today people would never have such wonderful entertainment brought by TV.<br />　　点评：因为电视已经被发明了，对于过去的否定假设后所得出的结论都是逻辑上的错误结论。<br />&nbsp;<br />　　8.无关转移 (Red Herring)<br />　　例如：Many people say we need to exploit the outer space, a point which I believe is wrong, because there are so many poor people on Earth who hardly make ends meet.<br />　　点评：有一个问题没解决并不代表着另一个问题不值得解决。<br />&nbsp;<br />　　9.从众错误 (Bandwagon)<br />　　例如：Everyone says it is justified to learn a second language so we must learn one.<br />　　点评：人人都说，或者大多数都说，这并不意味着该观点正确。</p>
<p>　　10.滑坡谬误 (Slippery slope)<br />　　例如：If we don't care about the environment, the world will die in 50 years.<br />　　点评：从环境问题到世界灭亡，中间有无数环节未提供论证。<br />&nbsp;<br />　　<strong>（二）关注社会现象，积累基本常识</strong></p>
<p>　　这里介绍一些网站给大家。通过浏览这些网站信息，大家的常识一定会慢慢被培养起来。<br />　　1.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page">http://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page</a><br />　　该网站以信息全面著称，可谓包罗万象。</p>
<p>　　2.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <a href="http://www.articlesbase.com/">http://www.articlesbase.com/</a><br />　　文章多，分类齐全。</p>
<p>　　3.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <a href="http://www.chinadaily.com.cn/opinion/">http://www.chinadaily.com.cn/opinion/</a><br />　　针对社会热点话题的专家级看法。</p>
<p>　　4.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <a href="http://www.answers.com/">http://www.answers.com/</a><br />　　可以搜出大量不同领域文章的网站</p>
<p>　　5.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <a href="http://www.economist.com/debate/">http://www.economist.com/debate/</a><br />　　《经济学家》杂志的辩论专刊</p>
<p>　　6.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <a href="http://www.idebate.org/">http://www.idebate.org/</a><br />　　议会制辩论重要数据库</p>
<p>　　7.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <a href="http://www.quotationspage.com/">http://www.quotationspage.com/</a><br />　　囊括众多名人名言</p>
<p>　　8.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <a href="http://www.personal-development.com/">http://www.personal-development.com/</a><br />　　该私人网站文章风格清新，语言优美<br />&nbsp;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<strong>&nbsp; （三）浏览往年考题，多做提纲训练</strong></p>
<p>　　这里列出2008年1月到7月全部考题，以供大家参考复习。最好分别列出提纲训练组织文章结构的能力。<br />&nbsp; <br />2008年1月10日<br />Some people believe that time spent on television, video and computer games can be valuable for children. Others believe this has negative effects on a child. Discuss both views and give your own opinion.<br />&nbsp;<br />2008年1月12日<br />Some people believe that in order to reduce crime, prisoners should be given longer prison sentence while other people think there are other alternative ways. Discuss the both viewpoints and give your opinion.<br />&nbsp;<br />2008年1月19日<br />Old generations often hold some traditional ideas on the correct way of life, thinking and behavior. However, some people argue that older ideas are not helpful for the younger generation in preparing for the modern life in the future.<br />To what extent do you agree of disagree?<br />&nbsp;<br />2008年1月26日<br />In countries where there is a high rate of unemployment, most pupils should be offered only primary education. There is no point in offering secondary education to those who have no hope of finding a job. To what extent do you agree or disagree with this statement?<br />&nbsp;<br />2008&nbsp; 年2月2日<br />Some people think it is acceptable to use animals for the benefit of the human beings. Some people think it is wrong to exploit animals for the human purposes. What is your opinion?<br />&nbsp;<br />2008年2月14日<br />People living in big cities face many problems today. What are the problems? Should the government encourage people to live in regional towns？<br />&nbsp;<br />2008年2月16日<br />An American film actor John Wayne said: &quot;Tomorrow is the most important thing in life.&quot;<br />How important it is to thinking about the future rather than focus on the present, for individuals and for the society?<br />What's your opinion?<br />&nbsp;<br />2008年2月23日<br />There is a possibility for any country to buy a wide variety of foods from other places all over the world. To what extent do you agree that the benefit of this development outweigh the drawback?<br />&nbsp;<br />2008年3月1日<br />The government thinks that education system should be up to date. Following are a list of the subjects taught in school. Which two do you think are the most important subjects and which one is the least important to the young people?<br />&nbsp; <br />Literature&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sports<br />Mathematics Economics<br />Physics&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Music<br />Psychology&nbsp; History<br />Geography&nbsp; Foreign languages<br />&nbsp;<br />2008年3月8日<br />Some people think that young people (children and teenagers) can easily learn foreign languages; others believe that adults are more successful in it. Discuss both and give your opinion.<br />&nbsp;<br />As the number of cars increases, more money has to be spent on road systems. Some people think the government should pay for this. Others, however, think that the car users should cover the costs. Discuss both these views and give your own opinion<br />&nbsp;<br />2008年3月13日<br />People should look after their health to the society they live in rather than only own personal benefits. To what extent do you agree or disagree?<br />&nbsp;<br />2008年4月5日<br />Long distance flight uses more fuel than car and brings pollution to the environment. We should discourage non-essential flight rather than limit the use of car. To what extent do you agree or disagree?<br />&nbsp;<br />2008年4月12日<br />&nbsp;More working people are busy working and do not have enough time to spend with their family and friends. Why does this happen? What are the possible effects of these on family life and society as a whole? <br />&nbsp;<br />2008年5月10日<br />Children learn things from TV easily. Some people suggest that they should be encouraged to watch TV regularly both at home and at school. To what extent do you agree or disagree?<br />&nbsp;<br />2008年5月22日<br />Some people think that schools should concentrate on academic classes. They think music and sports classes are not useful. To what extent do you agree or disagree?<br />&nbsp;<br />2008年6月14日<br />Cheap air travel is welcomed because some people think it will give ordinary people more freedom to travel by air. However, others suggest that air travel should be more expensive as it causes environmental problems, in order to discourage people from traveling by air.<br />Discuss both views and present yours.<br />&nbsp;<br />2008年6月16日<br />In many countries, traditional foods are being replaced by international fast foods. This is having a negative effect on both families and societies. To what extent do you agree or disagree?<br />&nbsp;<br />2008年6月28日<br />Mobile phones and the Internet are useful for old people. However, this section of population is the least users of Mobile phones and the Internet. <br />What do you think mobile phones and the Internet used by old people?<br />How to encourage old people to use mobile phones and the internet?<br />&nbsp;<br />2008年7月5日<br />Nowadays, more university students choose to study some practical subjects (such as marketing, computer programming, etc.), instead of theoretical subjects (such as economy, math, chemistry). Some people suggest that universities should focus on practical subjects, but not theoretical subjects. <br />To what extent do you agree or disagree?<br />&nbsp;<br />2008年7月12日<br />Some people support development in agriculture, such as factory farming and scientific create of new type of fruits and vegetables. Some people opposite it and support other development.<br />Discuss both views and give your opinion.<br />&nbsp;<br />2008年7月24日<br />Some people think that we are more independent on each other in the world now, while others suppose that we are more dependent of each other.<br />Discuss both views and give your reasons.<br />&nbsp;<br />2008年7月26日<br />Some people think international cooperation has brought benefits to world environment protection, while some people think more benefits has been brought to international business. <br />Discuss both views and give your own opinion.（编辑：胡慧）</p></span></td></tr></tbody></table>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>雅思阅读8.5分心得（ZT）</title>
			<link>http://rocknce.blog.sohu.com/98925570.html</link>
			<comments>http://rocknce.blog.sohu.com/98925570.html#comment</comments>
			<dc:creator>如梦方醒</dc:creator>
			<pubDate>Wed, 3 Sep 2008 09:33:58 +0800</pubDate>
			<category>考试动向</category>
			<guid>http://rocknce.blog.sohu.com/98925570.html</guid>
			<description><![CDATA[<table cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" border="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" align="middle">
<table cellspacing="0" cellpadding="0" border="0">
<tbody>
<tr>
<td height="60">
<div align="center"><span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: #066ab7; LINE-HEIGHT: 30px; PADDING-TOP: 6px"><font size="5">雅思阅读8.5分心得</font></span></div></td></tr>
<tr>
<td style="FONT-SIZE: 12px" align="middle">
<hr />

<div style="FONT-WEIGHT: normal; FONT-SIZE: 12px; COLOR: #666666" align="center">时间： 2008年08月29日 13:02 &nbsp;&nbsp;&nbsp;作者：杨友伟&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;来源：无忧博客</div></td></tr>
<tr>
<td height="30"></td></tr></tbody></table></td></tr>
<tr>
<td valign="top" height="300"><span style="FONT-WEIGHT: normal; FONT-SIZE: 10.5pt; LINE-HEIGHT: 22px">
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2008年8月9日的雅思A类考试，带着几分幸运，我的阅读取得了8.5分的成绩。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 相对来说，阅读可算是我的强项。首先，无论任何考试，基础都是非常重要的，万丈高楼平地起，从来都没有无缘无故的成功。平时不要小看任何不起眼的语法，因为考试的时候你分析复杂句子时，那也许就是你的救命稻草。对语法掌握比较好的同学，在遇到任何复杂句子的时候都不会心慌意乱，我觉得。除了语法，平时对词汇的积累也是很重要的，你的词汇量越大，阅读的时候也就会相对地轻松很多。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 其次，平时一定要做广泛而大量的阅读，为考试打好基础。我自己由于现在专业的关系，平时看的专业方面的英文杂志和文章稍微多一些，这对我考试也有一定的帮助。因为考试的阅读是三篇在两千五百字左右的文章，如果平时没有较长文章的经历的话很容易在考试的时候紧张。所以我觉得平时无论是词汇、语法还是文章都应该有一定的积累。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 以上都是战略的准备，再说战术&mdash;&mdash;也就是阅读和做题技巧了。我觉得我在阅读和做题的技巧上有了很大的提高。首先通过平时的训练，心中会比较有底，考试的时候不会太慌。在审题的时候也会运用老师所讲到的方法判断哪些题先做，哪些题后做，这样会比较有效率。<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 另外考前的准备工作也很重要，心理上的调节是一个重要的方面，考试是很重要，可它不是全部，放松心情去考反而会有更好的效果。培训课程结束不代表你的努力也结束，在考试之前的每一天都严格按照考试的要求做练习是保持状态的一个比较好的方法，不单是做练习，做了以后还要总结，这样会更加有效一些。<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 说了这么多，也不知道对大家有没有帮助。&ldquo;相信自己，你一定会成功的！&rdquo;这是我想送给大家的。祝你们好运！（编辑：胡慧）</p></span></td></tr></tbody></table>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>朱朱同学，请留下邮箱</title>
			<link>http://rocknce.blog.sohu.com/98923407.html</link>
			<comments>http://rocknce.blog.sohu.com/98923407.html#comment</comments>
			<dc:creator>如梦方醒</dc:creator>
			<pubDate>Wed, 3 Sep 2008 09:02:14 +0800</pubDate>
			<guid>http://rocknce.blog.sohu.com/98923407.html</guid>
			<description><![CDATA[<p><br /><font size="6"><strong>如题。<br /></strong></font></p>
<p><strong><span style="FONT-SIZE: 18pt; COLOR: #505050; LINE-HEIGHT: 200%; FONT-FAMILY: Verdana">再次强调：To all: </span><span style="FONT-SIZE: 4pt; COLOR: #505050; LINE-HEIGHT: 200%; FONT-FAMILY: Verdana"></span></strong></p>
<p><strong><span style="FONT-SIZE: 18pt; COLOR: #505050; LINE-HEIGHT: 200%; FONT-FAMILY: Verdana">&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><span style="FONT-SIZE: 18pt; COLOR: #505050; LINE-HEIGHT: 200%; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">留言里面没有回复功能，所以</span></strong><strong><span style="FONT-SIZE: 18pt; COLOR: #505050; LINE-HEIGHT: 200%; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">要是需要回复，请务必留下联系方式。</span></strong><strong><span style="FONT-SIZE: 18pt; COLOR: #505050; LINE-HEIGHT: 200%; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">当然，最好还是找个帖子回一下，然后我再采用跟帖的形式答复。</span><span style="FONT-SIZE: 4pt; COLOR: #505050; LINE-HEIGHT: 200%; FONT-FAMILY: Verdana"></span></strong></p>
<p><strong><span style="FONT-SIZE: 18pt; COLOR: #505050; LINE-HEIGHT: 200%; FONT-FAMILY: Verdana">&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><span style="FONT-SIZE: 18pt; COLOR: #505050; LINE-HEIGHT: 200%; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">祝好。</span><span style="FONT-SIZE: 4pt; COLOR: #505050; LINE-HEIGHT: 200%; FONT-FAMILY: Verdana"></span></strong></p>
<p><strong><span style="FONT-SIZE: 18pt; COLOR: #505050; LINE-HEIGHT: 200%; FONT-FAMILY: Verdana">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><span style="FONT-SIZE: 18pt; COLOR: #505050; LINE-HEIGHT: 200%; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">顺康</span></strong></p>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>求助：代购4张鸟巢或者水立方的残奥会门票</title>
			<link>http://rocknce.blog.sohu.com/98327214.html</link>
			<comments>http://rocknce.blog.sohu.com/98327214.html#comment</comments>
			<dc:creator>如梦方醒</dc:creator>
			<pubDate>Wed, 27 Aug 2008 00:00:36 +0800</pubDate>
			<guid>http://rocknce.blog.sohu.com/98327214.html</guid>
			<description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;
<p align="left"><b style="mso-bidi-font-weight: normal"><span style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: black; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: 华文中宋; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-CN">各位兄弟姐妹：</span></b></p>
<p align="left"><span style="FONT-SIZE: 15pt; COLOR: black; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: 华文中宋; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-CN">有件小事不知哪位能否帮上忙？</span></p>
<p align="left"><span style="FONT-SIZE: 15pt; COLOR: black; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: 华文中宋; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-CN">一个要好的朋友请我帮忙</span><b style="mso-bidi-font-weight: normal"><span style="FONT-SIZE: 15pt; COLOR: red; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: 华文中宋; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-CN">代购4张</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal"><u><span style="FONT-SIZE: 15pt; COLOR: blue; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: 华文中宋; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-CN">鸟巢或者水立方</span></u></b><span style="FONT-SIZE: 15pt; COLOR: black; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: 华文中宋; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-CN">的残奥会门票，尽量是一场，不用连坐。</span></p>
<p align="left"><span style="FONT-SIZE: 15pt; COLOR: black; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: 华文中宋; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-CN">当然，由于他的主要目的是为了让自己的家人都能见识一下鸟巢或者水立方的内部&ldquo;真容&rdquo;，所以<b style="mso-bidi-font-weight: normal"><u>对于时间、场次、比赛项目</u></b></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal"><u><span style="FONT-SIZE: 15pt; COLOR: red; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: 华文中宋; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-CN">没有</span></u></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal"><u><span style="FONT-SIZE: 15pt; COLOR: black; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: 华文中宋; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-CN">任何要求</span></u></b><span style="FONT-SIZE: 15pt; COLOR: black; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: 华文中宋; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-CN">，对于价格也希望不用被严格要求&hellip;&hellip; </span></p>
<p align="left"><span style="FONT-SIZE: 15pt; COLOR: black; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: 华文中宋; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-CN">如果有任何可能，请留言告知，或者直接回复本帖、or email me at <a href="mailto:Rocknce@126.com">Rocknce@126.com</a>. </span></p>
<p align="left"><span style="FONT-SIZE: 15pt; COLOR: black; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: 华文中宋; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-CN">Thanks a lot. </span></p>
<p align="left"><span style="FONT-SIZE: 15pt; COLOR: black; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: 华文中宋; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-CN"><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Rock 顺康</span></p>
<p align="left"><span style="FONT-SIZE: 15pt; COLOR: black; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: 华文中宋; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-CN">&nbsp;</span></p>
<p align="left"><span style="FONT-SIZE: 15pt; COLOR: black; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: 华文中宋; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-CN">&nbsp;</span></p>
<p><span style="FONT-SIZE: 15pt; COLOR: black; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: 华文中宋">&nbsp;</span></p>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>罗格在北京奥运会开幕式上的讲话 (中英双语)</title>
			<link>http://rocknce.blog.sohu.com/98248264.html</link>
			<comments>http://rocknce.blog.sohu.com/98248264.html#comment</comments>
			<dc:creator>如梦方醒</dc:creator>
			<pubDate>Tue, 26 Aug 2008 08:20:40 +0800</pubDate>
			<category>阅读赏析</category>
			<guid>http://rocknce.blog.sohu.com/98248264.html</guid>
			<description><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p align="center"><font size="5"><strong>罗格在北京奥运会开幕式上的讲话 </strong></font></p>
<div>来源 新华网&nbsp;
<div>
<div><font face="Times New Roman" size="3">&nbsp;</font></div></div><!-- 页码和简介 --></div>
<div>
<div style="FONT-SIZE: 14px; LINE-HEIGHT: 180%; TEXT-ALIGN: left">
<p><font face="Times New Roman" size="3">Jacques Rogge, president of the International Olympic Committee, delivers a speech during the opening </font><a href="http://dict.hjenglish.com/w/ceremony" target="_blank"><font face="Times New Roman" size="3">ceremony</font></a><font face="Times New Roman" size="3"> of the Beijing Olympic Games in the National Stadium in north Beijing, China, on Aug. 8, 2008. </font></p>
<p><font face="Times New Roman" size="3">Mr. President of the People's Republic of China, Mr. Liu Qi, Members of the Organizing </font><a href="http://dict.hjenglish.com/w/Committee" target="_blank"><font face="Times New Roman" size="3">Committee</font></a><font face="Times New Roman" size="3">, dear Chinese friends, dear </font><a href="http://dict.hjenglish.com/w/athlete" target="_blank"><font face="Times New Roman" size="3">athlete</font></a><font face="Times New Roman" size="3">s:</font></p>
<p><font face="Times New Roman" size="3">For a long time, China has </font><a href="http://dict.hjenglish.com/w/dream" target="_blank"><font face="Times New Roman" size="3">dream</font></a><font face="Times New Roman" size="3">ed of opening its doors and inviting the world's athletes to Beijing for the Olympic Games. Tonight that dream comes true. Congratulations, Beijing.</font></p>
<p><font face="Times New Roman" size="3">You have chosen as the theme of these Games &quot;One World, One Dream&quot;. That is what we are tonight.</font></p>
<p><font face="Times New Roman" size="3">As one world, we </font><a href="http://dict.hjenglish.com/w/grieve" target="_blank"><font face="Times New Roman" size="3">grieve</font></a><font face="Times New Roman" size="3">d with you over the </font><a href="http://dict.hjenglish.com/w/tragic" target="_blank"><font face="Times New Roman" size="3">tragic</font></a><font face="Times New Roman" size="3"> </font><a href="http://dict.hjenglish.com/w/earthquake" target="_blank"><font face="Times New Roman" size="3">earthquake</font></a><font face="Times New Roman" size="3"> in Sichuan Province. We were moved by the great courage and </font><a href="http://dict.hjenglish.com/w/solidarity" target="_blank"><font face="Times New Roman" size="3">solidarity</font></a><font face="Times New Roman" size="3"> of the Chinese people. As one dream, may these Olympic Games bring you joy, hope and </font><a href="http://dict.hjenglish.com/w/pride" target="_blank"><font face="Times New Roman" size="3">pride</font></a><font face="Times New Roman" size="3">.</font></p>
<p><font face="Times New Roman" size="3">Athletes, the Games were created for you by our founder, Pierre de Coubertin. These Games belong to you. Let them be the athletes' Games.</font></p>
<p><font face="Times New Roman" size="3">Remember that you are role models for the youths of the world. Reject doping and cheating. Make us proud of your </font><a href="http://dict.hjenglish.com/w/achievement" target="_blank"><font face="Times New Roman" size="3">achievement</font></a><font face="Times New Roman" size="3">s and your conduct.</font></p>
<p><font face="Times New Roman" size="3">As we bring the Olympic dream to life, our warm thanks go to the Beijing Organizing Committee for its </font><a href="http://dict.hjenglish.com/w/tireless" target="_blank"><font face="Times New Roman" size="3">tireless</font></a><font face="Times New Roman" size="3"> work. Our </font><a href="http://dict.hjenglish.com/w/special" target="_blank"><font face="Times New Roman" size="3">special</font></a><font face="Times New Roman" size="3"> thanks also go to the thousands of </font><a href="http://dict.hjenglish.com/w/gracious" target="_blank"><font face="Times New Roman" size="3">gracious</font></a><font face="Times New Roman" size="3"> volunteers, without whom none of this would be possible.</font></p>
<p><font face="Times New Roman" size="3">Beijing, you are a host to the present and a gateway to the future. Thank you.</font></p>
<p><font face="Times New Roman" size="3">I now have the </font><a href="http://dict.hjenglish.com/w/honor" target="_blank"><font face="Times New Roman" size="3">honor</font></a><font face="Times New Roman" size="3"> of asking the President of the People's Republic of China to open the Games of the XXIX </font><a href="http://dict.hjenglish.com/w/Olympiad" target="_blank"><font face="Times New Roman" size="3">Olympiad</font></a><font face="Times New Roman" size="3"> of the modern era.</font></p>
<p><font face="Times New Roman" size="3">罗格北京奥运会开幕式致辞全文 </font></p>
<p><font face="Times New Roman" size="3">中华人民共和国主席先生，</font></p>
<p><font face="Times New Roman" size="3">刘淇先生，</font></p>
<p><font face="Times New Roman" size="3">奥组委的成员们，</font></p>
<p><font face="Times New Roman" size="3">亲爱的中国朋友们，</font></p>
<p><font face="Times New Roman" size="3">亲爱的运动员们：</font></p>
<p><font face="Times New Roman" size="3">长久以来，中国一直梦想着打开国门，邀请世界各地的运动员来北京参加奥运会。</font></p>
<p><font face="Times New Roman" size="3">今晚，梦想变成了现实，祝贺北京！</font></p>
<p><font face="Times New Roman" size="3">你们选择&ldquo;同一个世界，同一个梦想&rdquo;作为本届奥运会的主题，今晚就是这个主题的体现。</font></p>
<p><font face="Times New Roman" size="3">我们处在同一个世界，所以我们像你们一样，为四川的地震灾难而深感悲恸。中国人民的伟大勇气和团结精神使我们备受感动。</font></p>
<p><font face="Times New Roman" size="3">我们拥有同一个梦想，所以希望本届奥运会带给你们快乐、希望和自豪。</font></p>
<p><font face="Times New Roman" size="3">各位运动员，我们的创始人皮埃尔&middot;德&middot;顾拜旦是因为你们而创立了现代奥林匹克运动会。奥运会属于你们。让奥运会成为运动员的盛会。</font></p>
<p><font face="Times New Roman" size="3">请大家牢记，奥运会不仅仅意味着比赛成绩。</font></p>
<p><font face="Times New Roman" size="3">奥运会还是和平的聚会。204个国家和地区奥委会相聚于此，跨越了民族、性别、宗教以及政治制度的界限。</font></p>
<p><font face="Times New Roman" size="3">请大家本着奥林匹克的价值和精神，即卓越、友谊和尊重，投身于比赛。</font></p>
<p><font face="Times New Roman" size="3">亲爱的运动员们，请记住，你们是世界青年的楷模，请拒绝兴奋剂，向作弊说不。</font></p>
<p><font face="Times New Roman" size="3">你们的成就和表现应该让我们感到骄傲。</font></p>
<p><font face="Times New Roman" size="3">当我们把奥林匹克梦想变成现实之时，我们要诚挚地感谢北京奥组委，感谢他们不辞劳苦的工作。我们还要特别感谢成千上万、无私奉献的志愿者们，没有他们，这一切都不可能实现。</font></p>
<p><font face="Times New Roman" size="3">北京，你是今天的主人，也是通往明天的大门。感谢你！</font></p>
<p><font face="Times New Roman" size="3">现在，我荣幸地邀请中华人民共和国主席先生宣布第29届现代奥林匹克运动会开幕。</font></p></div></div>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>罗格在奥运会闭幕式上的致辞(中英文对照) </title>
			<link>http://rocknce.blog.sohu.com/98247978.html</link>
			<comments>http://rocknce.blog.sohu.com/98247978.html#comment</comments>
			<dc:creator>如梦方醒</dc:creator>
			<pubDate>Tue, 26 Aug 2008 08:11:41 +0800</pubDate>
			<category>阅读赏析</category>
			<guid>http://rocknce.blog.sohu.com/98247978.html</guid>
			<description><![CDATA[<p align="center"><font size="5"><strong>罗格在奥运会闭幕式上的致辞</strong></font></p>
<p align="center"><font size="5"><strong>(中英文对照) </strong><br /></font>来源:2008奥运 时间:2008-08-25 <br />&nbsp;<br />&nbsp;<br /></p>
<p align="left">伟大的29届北京奥运会闭幕了，罗格在闭幕式上讲话，他称赞：北京奥运会是一次无与伦比的盛会!!下面是他的致辞中英文对照。<br /></p>
<p align="left">Dear Chinese Friends,</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tonight, we come to the end of 16 glorious days which we will cherish forever.Thank you to the people of China, to all the wonderful volunteers and to BOCOG (Beijing Organizing Committee for the 29th Olympic Games)!</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 亲爱的中国朋友们，今晚，我们即将走到16天光辉历程的终点。这些日子，将在我们的心中永远珍藏。感谢中国人民，感谢所有出色的志愿者，感谢北京奥组委。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Through these Games, the world learned more about China, and China learned more about the world. Athletes from 204 National Olympic Committees came to these dazzling venues and awed us with their talent。 </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 通过本届奥运会，世界更多地了解了中国，中国更多地了解了世界。来自204个国家和地区奥委会的运动健儿们在光彩夺目的场馆里同场竞技，用他们的精湛技艺博得了我们的赞叹。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; New stars were born. Stars from past Games amazed us again. We shared their joys and their tears, and we marveled at their ability. We will long remember the achievements we witnessed here. </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 新的奥运明星诞生了，往日的奥运明星又一次带来惊喜。我们分享他们的欢笑和泪水，我们钦佩他们的才能与风采，我们将长久铭记再次见证的辉煌成就。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; As we celebrate the success of these Games, let us together wish the best for the talented athletes who will soon participate in the Paralympic Games. They also inspire us. To the athletes tonight: You were true role models. You have shown us the unifying power of sport.</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 在庆祝奥运会圆满成功之际，让我们一起祝福才华洋溢的残奥会运动健儿们，希望他们在即将到来的残奥会上取得优秀的成绩，他们也令我们倍感鼓舞。今晚在场的每位运动员们，你们是真正的楷模，你们充分展示了体育的凝聚力。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; The Olympic spirit lives in the warm embrace of competitive rivals from nations in conflict. Keep that spirit alive when you return home. </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 来自冲突国家竞技对手的热情拥抱之中闪耀着奥林匹克精神的光辉。希望你们回国后让这种精神生生不息，世代永存。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; These were truly exceptionnal&nbsp; Games! </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 这是一届真正的无与伦比的奥运会。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 下面这段，罗格的原文讲话，我听不懂，难道他用拉丁语？那位听懂了？</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; And now, in accordance with tradition, I declare the Games of the XXIX Olympiad closed, and I call upon the youth of the world to assemble four years from now in London to celebrate the Games of the XXX Olympiad. <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; 现在，遵照惯例，我宣布第29届奥林匹克运动会闭幕，并号召全世界青年四年后在伦敦举办的第30届奥林匹克运动会上相聚。谢谢大家！</p>
<p>&nbsp;<br />&nbsp;</p>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>25句最易翻译出错的对话（很实用的口语）</title>
			<link>http://rocknce.blog.sohu.com/98247929.html</link>
			<comments>http://rocknce.blog.sohu.com/98247929.html#comment</comments>
			<dc:creator>如梦方醒</dc:creator>
			<pubDate>Tue, 26 Aug 2008 08:10:14 +0800</pubDate>
			<category>翻译技巧</category>
			<guid>http://rocknce.blog.sohu.com/98247929.html</guid>
			<description><![CDATA[<table cellspacing="2" cellpadding="0" border="0">
<tbody>
<tr>
<td align="middle">
<h2>25句最易翻译出错的对话</h2></td></tr>
<tr>
<td align="middle" bgcolor="#fafafa">来源:沪江英语&nbsp;时间:2008-08-03</td></tr>
<tr>
<td bgcolor="#cccccc" colspan="2"></td></tr>
<tr>
<td valign="top">
<table cellspacing="2" cellpadding="4" border="0">
<tbody>
<tr>
<td>
<table cellspacing="0" cellpadding="0" align="left" border="0">
<tbody>
<tr>
<td>
<p>

</p>
<p>



</p></td></tr></tbody></table><span style="FONT-SIZE: 10pt; WORD-BREAK: break-all; LINE-HEIGHT: 170%">
<p>&nbsp;</p>
<p>1. 我很喜欢它。 <br />　　False: I very like it.</p>
<p>　　True: I like it very much.</p>
<p>　　2. 这个价格对我挺合适的。</p>
<p>　　False: The price is very suitable for me.</p>
<p>　　True: The price is right.</p>
<p>　　suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上，如：下列节目儿童不宜。The following programme is not suitable for children在这组句子中用后面的说法会更合适。</p>
<p>　　3. 你是做什么工作的呢？</p>
<p>　　False: What&rsquo;s your job?</p>
<p>　　True: Are you working at the moment?</p>
<p>　　what&rsquo;s your job这种说法难道也有毛病吗？是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业，如此直接的问法会让对方有失面子，所以您要问：目前您是在上班吗，Are you working at the moment，接下来您才问：目前您在哪儿工作呢， where are you working these days，或者您从事哪个行业呢，What line of work are you in，顺带说一下，回答这类问题时不妨说得具体一点，不要只是说经理或者秘书。　　</p>
<p>　　4. 用英语怎么说？</p>
<p>　　False: How to say in English?</p>
<p>　　True: How do you say this in English?</p>
<p>　　How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一，这决不是地道的英语说法。同样的句子有：请问这个词如何拼写，How do you spell that please，请问这个单词怎么读，How do you pronounce this word。</p>
<p>　　5. 明天我有事情要做。</p>
<p>　　False: I have something to do tomorrow.</p>
<p>　　True: Sorry but I am tied up all day tomorrow.</p>
<p>　　用I have something to do来表示您很忙，这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做，躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙，脱不开身：I&rsquo;m tied up.还有其他的说法：I&rsquo;m afraid I can&rsquo;t make it at that time. I,d love to, but I can&rsquo;t,I have to stay at home.</p>
<p>　　6. 我没有英文名。</p>
<p>　　False: I haven&rsquo;t English name.</p>
<p>　　True: I don&rsquo;t have an English name.</p>
<p>　　许多人讲英语犯这样的错误，从语法角度来分析，可能是语法功底欠缺，因为have在这里是实义动词，而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以，这句话由肯定句变成否定句要加助动词。 明白道理是一回事，习惯是另一回事，请您再说几话：</p>
<p>　　我没有钱；I don&rsquo;t have any money.</p>
<p>　　我没有兄弟姐妹；I don&rsquo;t have any brothers or sisters.</p>
<p>　　我没有车。I don&rsquo;t have a car.</p>
<p>　　7. 我想我不行。</p>
<p>　　False: I think I can&rsquo;t.</p>
<p>　　True: I don&rsquo;t think I can.</p>
<p>　　这一组然是个习惯问题，在语法上称为否定前置，这就是汉语里面说&ldquo;我想我不会&rdquo;的时候，英语里面总是说&ldquo;我不认为我会&rdquo;。以后您在说类似的英语句子的时候，只要您留心，也会习惯英语的说法的。</p>
<p>　　8. 我的舞也跳得不好。</p>
<p>　　False: I don&rsquo;t dance well too.</p>
<p>　　True: I am not a very good dancer either.</p>
<p>　　当我们说不擅长做什么事情的时候，英语里面通常用not good at something，英语的思维甚至直接踊跃到：我不是一个好的舞者。</p>
<p>　　9. 现在几点钟了？</p>
<p>　　False: What time is it now?</p>
<p>　　True: What time is it, please?</p>
<p>　　What time is it now这是一个直接从汉语翻译过的句子，讲英语的时候没有必要说now，因为您不可能问what time was it yesterday或者what time is it tommorow。所以符合英语习惯的说法是：请问现在几点了？还有一种说法是：how are we doing for time这句话在有时间限制的时候特别合适</p>
<p>　　10. 我的英语很糟糕。</p>
<p>　　False: My English is poor.</p>
<p>　　True: I am not 100% fluent, but at least I am improving.</p>
<p>　　有人开玩笑说，全中国人最擅长的一句英文是：My English is poor实话说，我从来没有遇到一个美国人对我说：My Chinese is poor。无论他们的汉语是好是坏，他们会说: I am still having a few problem, but I'm getting better。当您告诉外国人，您的英语很poor，so what(那又怎么样呢) 是要让别人当场施舍给我们一些英语呢，还是说我的英语不好，咱们不谈了吧。另外一个更大的弊端是，一边不停的学英语，一边不停地说自己的英语很poor，这正像有个人一边给车胎充气，又一边在车胎上扎孔放气。 我坚信，如果现在就苦下功夫，把EPTIP系列教材吃通吃透，您的IT职业英语水平立即就会迅速的提高。您以后和外国IT同行交流时再也不用说：我的英语很poor。您可以实事求事地说，我的英语还不算十分流利，但至少我在进步。</p>
<p>11. 你愿意参加我们的晚会吗？</p>
<p>　　False:Would you like to join our party on Friday?</p>
<p>　　True: Would you like to come to our party on Friday night?</p>
<p>　　join往往是指参加俱乐部或者协会，如：join a health club; join the Communist Party。事实上，常常与party搭配的动词的come 或者go。如go a wild party，或者come to a Christmas Party。</p>
<p>　　12. 我没有经验。</p>
<p>　　False:I have no experience.</p>
<p>　　True: I am afraid I don&rsquo;t know much about that.</p>
<p>　　I have no experience这句话听起来古里古怪，因为您只需要说：那方面我懂得不多，或者这方面我不在行，就行了。I am not really an expert in this area.</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 13. 我没有男朋友。</p>
<p>　　False: I have no boyfriend.</p>
<p>　　True: I don&rsquo;t have a boyfriend.</p>
<p>　　14. 他的身体很健康。</p>
<p>　　False: His body is healthy.</p>
<p>　　True: He is in good health.　You can also say: He&rsquo;s healthy.</p>
<p>　　15. 价钱很昂贵/便宜。</p>
<p>　　False: The price is too expensive/cheap.</p>
<p>　　True: The price is too high/ rather low. </p>
<p>16. 我们下了车。</p>
<p>　　False: We got off the car.</p>
<p>　　True: We got out of the car.</p>
<p>　　17. 车速快了。</p>
<p>　　False: The speed of the car is fast.</p>
<p>　　True: The car is speeding. Or &ldquo;The car is going too fast.&rdquo;</p>
<p>　　18. 这个春节你回家吗？</p>
<p>　　Will you be going back home for the Spring Festival?</p>
<p>　　False: 是的，我回去。Of course! (这一句是错的)</p>
<p>　　True: 当然。Sure. / Certainly.(这种说法是正确的)</p>
<p>　　以英语为母语的人使用of course的频率要比中国的学生低得多，只有在回答一些众所周知的问题时才说of course。因为of course后面隐含的一句话是&ldquo;当然我知道啦！难道我是一个傻瓜吗？&rdquo;因此，of course带有挑衅的意味。在交谈时，用sure或certainly效果会好得多。同时，of course not也具挑衅的意味。正常情况下语气温和的说法是certainly not。</p>
<p>　　19. 我觉得右手很疼。</p>
<p>　　False:I feel very painful in my right hand.</p>
<p>　　True: My right hand is very painful.Or &quot;My right hand hurts(aches).&quot;</p>
<p>　　20. 他看到她很惊讶。</p>
<p>　　False: He looked at her and felt surprised.</p>
<p>　　True: He looked at her in surprise.</p>
<p>　　21. 我读过你的小说但是没料到你这么年轻。</p>
<p>　　False: I have read your novels but I didn't think you could be so young.</p>
<p>　　True: After having read your novel,I expected you would be older.</p>
<p>　　22. 她脸红了，让我看穿了她的心思。</p>
<p>　　False:Her red face made me see through her mind.</p>
<p>　　True: Her red face told me what she was thinking.</p>
<p>　　23. 看到这幅画让我想到了我的童年时代。</p>
<p>　　False:The sight of these pictures made me remember my own childhood.</p>
<p>　　True: Seeing these pictures reminded me of my own childhood.</p>
<p>　　24. 别理她。</p>
<p>　　False: Don't pay attention to her.</p>
<p>　　True: Leave her alone.</p>
<p>　　25. 我在大学里学到了许多知识。</p>
<p>　　False: I get a lot of knowledge in the university.</p>
<p>　　True: I learned a lot in universit </p></span></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>加油最地道的翻译方法是什么？ （zt）</title>
			<link>http://rocknce.blog.sohu.com/97981503.html</link>
			<comments>http://rocknce.blog.sohu.com/97981503.html#comment</comments>
			<dc:creator>如梦方醒</dc:creator>
			<pubDate>Fri, 22 Aug 2008 23:27:47 +0800</pubDate>
			<category>翻译技巧</category>
			<guid>http://rocknce.blog.sohu.com/97981503.html</guid>
			<description><![CDATA[<div>
<div style="DISPLAY: inline"><b>加油最地道的翻译方法是什么？</b> <span>(2008-08-21 20:48:46)</span> </div></div>
<div>
<table cellspacing="0" cellpadding="0" border="0">
<tbody>
<tr>
<td>

标签：<a href="http://search.blog.sina.com.cn/blog/search?q=%D4%D3%CC%B8&tag=n&t=tag" target="_blank">杂谈</a>&nbsp; （李阳）</td>
<td valign="top" align="right"></td></tr></tbody></table></div>
<div>
<p align="left">&nbsp;</p>
<p align="left"><font style="FONT-FAMILY: Georgia">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 　一直认为中国语言是最丰富的，但在几个领域，我遭遇了巨大的尴尬！</font></p>
<p align="left"><font style="FONT-FAMILY: Georgia">&nbsp;　　英语中有几十个形容词表示&ldquo;棒极了&rdquo;，而翻译成汉语，就只能在&ldquo;好，很好，太好了，棒极了&rdquo;等几个词组之间转换。其它常用的词有点地方性和俗气，比如：盖了帽了，牛逼。</font></p>
<p align="left"><font style="FONT-FAMILY: Georgia">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;　英语中的&ldquo;棒极了&rdquo;包括：great, super, awesome, terrific, excellent, unbelievable, fantastic, fabulous, amazing, stunning, We're NO.1, ...。</font></p>
<p align="left"><font style="FONT-FAMILY: Georgia">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 　另外一个例子就是比赛时cheer（助威；欢呼）用的短语。好像除了&ldquo;加油&rdquo;没有别的合适的词组了！而且&ldquo;加油&rdquo;这个神奇的词组越喊越有劲。但非常遗憾的是，这个词几乎无法翻译成地道的英语。</font></p>
<p align="left"><font style="FONT-FAMILY: Georgia">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 　美国人到底是如何加油的呢？</font></p>
<p align="left"><font style="FONT-FAMILY: Georgia">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 　有几下几种方式：</font></p>
<p align="left"><font style="FONT-FAMILY: Georgia">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 　篮球：Defence!</font></p>
<p align="left"><font style="FONT-FAMILY: Georgia">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 　足球：Shoot!</font></p>
<p align="left"><font style="FONT-FAMILY: Georgia">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 　一般情况下：Bring it on! Let's go! Score! 它们的意思基本等于&ldquo;加油&rdquo;！</font></p>
<p align="left">&nbsp;</p>
<p align="left"><font style="FONT-FAMILY: Georgia">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 　经过我与大量外国朋友的探讨，加油最贴切的翻译方法是：Add oil!</font></p>
<p align="left"><font style="FONT-FAMILY: Georgia">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 　这句英语喊起来和汉语一样有力、押韵！听起来真像&ldquo;加油&rdquo;！</font></p>
<p align="left">&nbsp;</p>
<p align="center"><font style="FONT-SIZE: 32px; FONT-FAMILY: Georgia" color="#ff0000"><strong>Add oil!</strong></font></p>
<p align="center"><font style="FONT-SIZE: 32px; FONT-FAMILY: Georgia" color="#ff0000"><strong>Add oil!</strong></font></p>
<p align="center"><font style="FONT-SIZE: 32px; FONT-FAMILY: Georgia" color="#ff0000"><strong>Add oil!</strong></font></p>
<p align="center">&nbsp;</p>
<p align="center"><font style="FONT-SIZE: 20px; FONT-FAMILY: Georgia" color="#ff0000"><strong>我坚信：</strong></font></p>
<p align="center"><font style="FONT-SIZE: 20px; FONT-FAMILY: Georgia" color="#ff0000"><strong>随着十三亿中国人体育热情的不断升高，</strong></font></p>
<p align="center"><font style="FONT-SIZE: 20px; FONT-FAMILY: Georgia" color="#ff0000"><strong>这句带有中国特色的英语必将风靡全世界！</strong></font></p>
<p align="left">&nbsp;</p>
<p align="center"><font style="FONT-SIZE: 20px; FONT-FAMILY: Georgia">特别奉献：老外眼中最牛&ldquo;中国元素&rdquo;竟是两个汉字</font></p>
<p><font style="FONT-FAMILY: Georgia">&nbsp;</font></p>
<p align="center"><font style="FONT-FAMILY: Georgia">张放</font></p>
<p align="center"><font style="FONT-FAMILY: Georgia"></font></p>
<p><font style="FONT-FAMILY: Georgia">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 　几天前，柒牌服装玩了一把&ldquo;中国元素&rdquo;，什么&ldquo;青花瓷&rdquo;，什么&ldquo;立领&rdquo;，弄得很是热闹，抢了眼球。不错，不错。但这几天，开幕式已经不再是热门话题，柒牌的&ldquo;青花瓷立领&rdquo;也暂时放到了一边，等奥运结束之后，看人们对&ldquo;青花瓷立领&rdquo;的追捧程度如何再论风靡可能性不迟。这两天啊，全世界都通过电视、网络等有声媒体或有声链接，感受着&ldquo;中国元素&rdquo;蕴涵着的更多的内容所释放出来的巨大魅力。</font></p>
<p><font style="FONT-FAMILY: Georgia">&nbsp;</font></p>
<p><font style="FONT-FAMILY: Georgia">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 　有人报道这个中国元素，有人报道那个中国元素。但这几天最引起老外兴趣的中国元素，竟然是两个汉字。有很多一句中文不懂的洋记者们，或第一次真正坐下来看北京奥运会的人们，突然间，对这两个汉字，发生了极大兴趣。实际上，我一看就知道，他们是对两个汉语的发音及意义产生了巨大兴趣。</font></p>
<p><font style="FONT-FAMILY: Georgia">&nbsp;</font></p>
<p><font style="FONT-FAMILY: Georgia">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 　哪两个汉字及发音呢？就是：&ldquo;jiayou，加油&rdquo;。奥运会开始至今，老外满耳朵听到的震天价响的声音，就是&ldquo;jiayou&rdquo;。<strong><font color="#ff0000">那声音，如此富有节奏感，喊的人又那么整齐不乱。越来越多的对中国文化基本一窍不通却开始迷恋中国文化的老外们，非想弄明白为什么要喊&ldquo;jiayou&rdquo;，而不是&ldquo;China&rdquo;的原因不可了。</font></strong></font></p>
<p><font style="FONT-FAMILY: Georgia">&nbsp;</font></p>
<p><font style="FONT-FAMILY: Georgia">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 　而之前，他们是想当然地以为，最应该听到的，是&ldquo;China&rdquo;的或跟&ldquo;China&rdquo;相类似的中文发音才对。结果却发现，来了个&ldquo;Jiayou！&rdquo;。这声音离&ldquo;China&rdquo;，着实是太远了，八杆子也打不着。众多对中国元素和中国文化开始发生兴趣的老外们，就纷纷撰文，研究起了这事。</font></p>
<p><font style="FONT-FAMILY: Georgia">&nbsp;</font></p>
<p><font style="FONT-FAMILY: Georgia">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 　很多老外首先要弄明白的，是&ldquo;jiayou&rdquo;的字面字面意思。当被介绍说，中国人齐声呐喊的&ldquo;加油&rdquo;二字，其最表面的意思是&ldquo;加：add&rdquo;和&ldquo;油：oil或fuel&rdquo;时，老外们都蒙了！这怎么可能？这让我们老外们首先想到的，是&ldquo;加油站里给车加油&rdquo;的情形啊！再一问中国人，回答的结果是，与&ldquo;加油站里加油&rdquo;的意思无关。嘿，老外们就更来劲了：中国人真是太奇怪了，中国文化实在太有魅力了：整个中国一起呐喊的声音，居然是&ldquo;加油&rdquo;！却与&ldquo;给车加油&rdquo;无关！</font></p>
<p><font style="FONT-FAMILY: Georgia">&nbsp;</font></p>
<p><font style="FONT-FAMILY: Georgia">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 　于是，众多人就更深入地研究了起来。他们终于听明白中国人的&ldquo;加油&rdquo;是什么意思后，想，如何才能把&ldquo;jiayou&rdquo;给准确无误地翻译成英文呢？读到此，肯定会有很多我们中国的网友愤怒了：怎么？连这么简单的&ldquo;加油&rdquo;都翻译不到英语中去？太扯了吧？看我的。别，看我的。于是，就会出现太多的&ldquo;加油&rdquo;英译出来，放到此博文后的评论栏里了。</font></p>
<p><font style="FONT-FAMILY: Georgia">&nbsp;</font></p>
<p><font style="FONT-FAMILY: Georgia">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 　那么，实际情况到底是怎么样的呢？像我这种专业玩英语语言玩了二十几年的人，心底里是明白老外们说的意思的。的确，&ldquo;加油&rdquo;这个在奥运会上大放异彩的汉语，的确很难从英语中找到合适的词来对应。也就是说，从发音节奏上说，从内容贴切的程度上看，都很难找到准确的对应词来。当然还是有些翻译，如&ldquo;Let&rsquo;s go,&rdquo;&ldquo;Go, Team! Go!&rdquo;啦，等等，但都不能准确地把中文这个&ldquo;加油&rdquo;最精确无误地弄到英语中去。</font></p>
<p><font style="FONT-FAMILY: Georgia">&nbsp;</font></p>
<p><font style="FONT-FAMILY: Georgia"><font color="#ff0000"><strong>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 　呵呵，说句题外话，试想，连个&ldquo;加油&rdquo;都不能完整无遗漏地给翻译进英语中去，那么，翻译作品所释放出来的所谓原文的光辉，会因&ldquo;翻译的不能&rdquo;和&ldquo;翻译的无力&rdquo;而被强行削弱多少呢？</strong></font>不能想象的事情啊。呵呵。所以，多余地说，不把原文弄精通到相当地步，甚至看不了原文，只凭翻译作品去欣赏与感受原来语言里特有的文化韵味与氛围，则总给人一种假掰掰的感觉，让人没有踏实感。</font></p>
<p><font style="FONT-FAMILY: Georgia">&nbsp;</font></p>
<p><font style="FONT-FAMILY: Georgia">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 　话再说回到&ldquo;加油&rdquo;。还有人把它翻译成&ldquo;Come on!&rdquo;或&ldquo;Go, go, go&rdquo;或&ldquo;Hop on&rdquo;。但洋人们不得不承认的是，所有这些，都没有&ldquo;加油&rdquo;来得干脆，来得那么有韵律。最让老外感到不解的是，&ldquo;加油&rdquo;不仅在奥运会这种欢乐气氛十分浓烈的环境里使用，而且，也使用到了四川地震的悲伤环境里，当时有很多人打着&ldquo;中国加油&rdquo;和&ldquo;汶川加油&rdquo;的牌子。而且，从电视上，洋人们看到众多的中国人在天安门广场上一起高喊&ldquo;中国加油&rdquo;和&ldquo;汶川加油&rdquo;的场面。显然，他们明白，他们对&ldquo;加油&rdquo;两字的使用范围和意思的整体把握并不十分了解。也就是说，他们看到&ldquo;加油&rdquo;两字居然能使用在大悲与大喜两种完全不同情形之中，却不发生冲突。那么，仅仅用英语中的&ldquo;Let&rsquo;s Go!&rdquo;或&ldquo;Come on!&rdquo;等字眼来翻译&ldquo;加油&rdquo;的话，就会感到十分不对劲，也丧失了中文&ldquo;加油&rdquo;的那股劲儿！</font></p>
<p><font style="FONT-FAMILY: Georgia">&nbsp;</font></p>
<p><font style="FONT-FAMILY: Georgia">&nbsp;&nbsp;&nbsp;　此外，很多老外网站上的很火的BBS上，都有很多人贴出问题，问&ldquo;What is jiayou in Chinese?&rdquo;（即，&ldquo;jiayou，&lsquo;加油&rsquo;在英语中到底是什么意思？&rdquo;）但得到的回答，基本上与上面所说的相类似，都很难找到一个恰如其份的英语词来替换。呵呵。有人继续添加说，&ldquo;加油&rdquo;的意思是&ldquo;let's put on some elbow grease&rdquo;，或&ldquo;go for it&rdquo;，或&ldquo;put more effort into it&rdquo;，或&ldquo;Don't give up&rdquo;，或&ldquo;C'mon, mate, you can do it, give it your best shot&rdquo;，或这，或那。</font></p>
<p><font style="FONT-FAMILY: Georgia">&nbsp;</font></p>
<p><font style="FONT-FAMILY: Georgia">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 　总之，依我看，啥也没有&ldquo;加油&rdquo;&ldquo;jiayou&rdquo;二字来得舒服，来得干脆，来得上口。它的使用范围是那么地广泛，我都开始讨厌英语了，因为我真真地发现，英语居然不能把&ldquo;加油&rdquo;给准确无误地，充满中式节奏地翻译过去，这太让我为英语感到失望了。</font></p>
<p><font style="FONT-FAMILY: Georgia">&nbsp;</font></p>
<p><font style="FONT-FAMILY: Georgia">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 　不过，我转念一想，不对啊，我这文章说的是&ldquo;中国元素&rdquo;，是&ldquo;青花瓷&rdquo;，是&ldquo;立领&rdquo;，是伟大的两个汉字啊。老外们对中国开始了文化意义上的兴趣，这正是&ldquo;中国元素&rdquo;的伟大胜利啊。我没有理由为英语有时的苍白无力感到失望，而应该对中国文化的不可能被全面翻译过去感到骄傲才是。</font></p>
<p><font style="FONT-FAMILY: Georgia">&nbsp;</font></p>
<p><font style="FONT-FAMILY: Georgia">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 　于是，我高昂起了有点牛比的头，心中想着&ldquo;青花瓷&rdquo;，想着&ldquo;立领&rdquo;，也想着&ldquo;加油&rdquo;，脸有些肿地（因为这几天几乎天天熬夜的原因？）冲着洋人，也冲着英文：<strong><font color="#ff0000">显然，我在等待着更好的中译英的出现。</font></strong></font></p>
<p>&nbsp;</p></div>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>新三 第36课 句型分析</title>
			<link>http://rocknce.blog.sohu.com/97759826.html</link>
			<comments>http://rocknce.blog.sohu.com/97759826.html#comment</comments>
			<dc:creator>如梦方醒</dc:creator>
			<pubDate>Thu, 21 Aug 2008 00:18:22 +0800</pubDate>
			<guid>http://rocknce.blog.sohu.com/97759826.html</guid>
			<description><![CDATA[&nbsp; 
<p align="left"><b>J</b><b> </b>We are less credulous <b>than</b> <b>we used to be</b>. </p>
<p align="left">解析：注意&ldquo;不如&rdquo;&ldquo;以前&rdquo;的表达，less表示否定的比较。</p>
<p align="left"><b>J</b><b> </b>In the nineteenth century, <b>a novelist </b>would <b>bring his story to a conclusion</b><b> <i>by presenting</i></b><i> his readers <b>with</b> <b><u>a series of</u></b> coincidences</i> ---- <b><u>most of them wildly improbable.</u> </b></p>
<p align="left">解析：注意bring &hellip;to a conclusion by doing这个短语&mdash;&mdash;通过&hellip;方式结束&hellip;，例如<b>She brought the (perfect) performance to a conclusion by singing her <u>first signature song</u></b><b>（演唱成名曲</b><b> &ndash; </b><b>结束演出）。最后的</b><b>most of them wildly improbable </b><b>是一个独立主格，可以变成一个定语从句：</b><b><u>most</u></b><b><u> of </u></b><b><u>which</u></b><b><u> </u></b><u>were</u><b><u> wildly improbable</u></b><u>.</u></p>
<p align="left"><b>J</b><b> </b>Readers happily <b>accepted the fact</b> <b>that</b> an obscure maidservant was really the hero's mother.&nbsp;<b></b></p>
<p align="left">解析：简单的同位语从句！</p>
<p align="left"><b>J</b><b> </b>A long-lost brother, <b>who</b> was presumed dead, <b>was really alive</b> all the time <b>and</b> wickedly plotting to <b>bring about</b> the hero's downfall. And so on. </p>
<p align="left">解析：注意插入的who引导的定语从句，be presumed dead (大家还以为死了), was really alive &hellip;and (was) &hellip;plotting to &hellip; 并列谓语。</p>
<p align="left"><b>J</b><b> </b>Modern readers would <b>find </b>such naive solutions totally <b>unacceptable</b>. </p>
<p align="left">解析：注意find的用法：find sth + adj, &ldquo;觉得&rdquo;：表示观点。</p>
<p align="left"><b>J</b><b> </b><b>Yet, in real life, circumstances do sometimes conspire to <i><u>bring about </u></i>coincidences which anyone but</b><i> </i><i>a nineteenth century novelist </i><b>would find incredible. </b></p>
<p align="left"><b>解析：</b><b>3</b><b>大难点：</b><b>1.do </b><b>表示强调，</b><b>2. which</b><b>引导定语从句，</b><b>which </b><b>做了</b><b>would find</b><b>的宾语，</b><b>which</b><b>可以省略，</b><b>3.but </b><b>不是表示</b><b> &ldquo;</b><b>但是</b><b>&rdquo;</b><b>，而是介词</b><b>&ldquo;</b><b>除了</b><b>&rdquo;</b><b>。</b></p>
<p align="left"><b>J</b><b> </b><b>When</b><b> I was a boy, my grandfather told me how a German taxi driver, Franz </b><b>Bussman</b><b>, found a brother who <u>was thought to</u> have been killed twenty years before. </b></p>
<p align="left"><b>解析：漂亮的句子：三个完全不同的从句类型：</b><b>when</b><b>引导的状语从句，</b><b>how</b><b>引导的名词性从句做了</b><b>told</b><b>的宾语，</b><b>who </b><b>引导了一个定语从句。</b><b></b></p>
<p align="left"><b>J</b><b> </b>While on a walking tour with his wife, he stopped to talk to a workman.<b></b></p>
<p align="left">解析：while 后面省略了he was. </p>
<p align="left"><b>J</b><b> </b><b>After</b><b> they had gone on, Mrs. </b><b>Bussman</b><b> commented on the workman's close resemblance</b><b> to</b><b> her husband and even suggested that he might be his brother. </b></p>
<p align="left">解析：after引导时间状语从句，suggest加的宾语从句没有用虚拟语气（要是用的话，就应该是he should be his brother, 其中should可以省略），没有用的原因是这里的suggest不是表示&ldquo;建议&rdquo;而是暗示。 </p>
<p align="left"><b>J</b><b> </b>Franz <b>poured scorn on</b> the idea, <b>pointing out</b> <b>that</b> his brother had been killed in action during the war. </p>
<p align="left">解析：分词作状语，同时还跟一个宾语从句（that引导）。 </p>
<p align="left"><b>J</b><b> </b><b>Though</b> Mrs Bussman <b>was fully acquainted with</b> this story, she thought <b>that</b> there was a chance in a million <b>that</b> she might be right. </p>
<p align="left"><b>解析：</b><b>be acquainted with = be informed of = be aware of = know well </b></p>
<p align="left"><b>J</b><b> </b>A few days later, she sent a boy to the workman to ask him <b>if</b> his name was Hans Bussman. </p>
<p align="left">解析：注意：if不是表示&ldquo;如果&rdquo;，而是&ldquo;是否&rdquo;=whether，引导一个宾语从句做if的宾语。</p>
<p align="left"><b>J</b><b> </b><b>Needless to say</b>, the man's name was Hans Bussman <b>and</b> he really was Franz's long-lost brother. <b></b></p>
<p align="left"><b>解析：</b><b>needless to say</b><b>，很实用的短语，表示</b><b>&ldquo;</b><b>不消说</b><b>&rdquo;</b><b>。</b><b> </b></p>
<p align="left"><b>J</b><b> </b><b>When</b> the brothers were reunited, Hans explained <b>how</b> it was <b>that</b> he was still alive. </p>
<p align="left">解析：how引导了一个宾语从句，做了explain的宾语，宾语从句中的主语是it（指&ldquo;事实、情况&rdquo;），谓语是was，后面是一个表语从句。</p>
<p align="left"><b>J</b><b> after </b>wounded towards the end of the war, he had been sent to hospital and was separated from his unit. </p>
<p align="left"><b>解析：</b><b>after</b><b>后面省略了</b><b>he was </b></p>
<p align="left"><b>J</b><b> </b>The hospital had been bombed <b>and</b> Hans had made his way back into Western Germany on foot. </p>
<p align="left">解析：并列句。</p>
<p align="left"><b>J</b><b> </b>Meanwhile, his unit was lost <b>and</b> all records of him had been destroyed.</p>
<p align="left">&nbsp;解析：并列句。</p>
<p align="left"><b>J</b><b> </b>Hans returned to his family home, <b>but</b> the house had been bombed <b>and</b> no one in the neighbourhood knew <b>what</b> had <b>become of </b>the inhabitants. </p>
<p align="left"><b>解析：</b><b> become of = happen to </b></p>
<p align="left"><b>J</b><b> </b><b>Assuming</b> <b>that</b> his family had been killed during an air raid, <b><u>Hans settled down </u></b>in <b>a village</b> fifty miles away <b>where</b> he had remained ever since. <b></b></p>
<p align="left">解析：极其实用的一个assuming that &hellip; 分词做状语句型，用来表示某人做某事的原因，<b>例如</b><b>：</b><b>&laquo;</b><b> </b><b>搬举到海南</b><b> - </b><b>&Uuml;</b><b> </b><b>想着</b><b>：</b><b>对妻子身体好</b><b><i>（</i></b><i>患有</i><i>&hellip;&hellip;</i><b><i>）</i></b><b><i> </i></b><b>He moved his family to Hainan, assuming that it was the best for his wife who had/suffered an incurable disease. </b><b>另外，最后</b><b>where</b><b>引导的定语从句也非常漂亮。</b></p>
<p align="left">F 373 words in total <b></b></p>
<p align="left">F 20 sentences (18-19 / each) </p>
<p align="left"><b>F</b><b> 8 </b><b>并列句</b><b> and&nbsp; /&nbsp; but </b></p>
<p align="left">F<b> 21 </b><b>从句</b> (subordinate clause) </p>
<p align="left">F 6状、<b>11</b><b>名</b>、4定 </p>
<p align="left">F 8宾从、2同从、1表从</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
		</item>
		    
		
	</channel>
</rss>
